Fachübersetzungen Norwegisch Deutsch, Fachübersetzung, Sprachendienste

 
Fachübersetzungen Norwegisch Deutsch, Fachübersetzung, Sprachendienste

Fachtexte Norwegisch - Deutsch, Deutsch - Norwegisch übersetzen

Sie haben eine wissenschaftliche Arbeit oder einen Versicherungsschein, den Sie auf Norwegisch - Deutsch oder Deutsch - Norwegisch übersetzt benötigen? Hier sind Sie richtig, die dafür ausgebildeten Übersetzer übernehmen diese Arbeit für Sie gerne! Melden Sie sich für weitere Informationen einfach telefonisch oder per e-mail!

Die Mitarbeiter dieses Übersetzungsservices haben Kontakte zu Übersetzern weltweit, welche nicht nur Muttersprachler sind, sondern sich zudem noch auf die Übersetzung von Fachtexten spezialisiert haben. Dabei haben Sie im jeweiligen Fachbereich durch eine Ausbildung oder mehrjährige Weiterbildung, genügend Erfahrungen gesammelt, um Ihren Text stilistisch und fachlich korrekt zu übersetzen. Vertrauen Sie auf die professionellen Fähigkeiten der Übersetzer, welche Ihnen eine aktuelle Übersetzung garantieren, die frei von sprachlichen und grammatikalischen Fehlern ist.

Rundum gute Qualität

Seien Sie ganz unbesorgt, wenn Sie den Übersetzungsauftrag in die Hände der professionellen Übersetzer geben: Sie sorgen dafür, dass Ihre Übersetzung sowohl sprachlich als auch inhaltlich stimmig und korrekt ist. Zudem wird die Terminologie Ihres Fachbereiches in der jeweiligen Zielsprache entsprechend widergegeben, sodass die Übersetzung am Ende ein rundum gelungenes Ergebnis darstellt. Dazu wird Ihnen vorab ein guter Preis gemacht. Gerne können Sie auch Ihre Anforderungen und Konzepte in die Übersetzung einbringen.

Die Mitarbeiter des Übersetzungsservice bieten Übersetzungen in folgenden Bereichen

Es werden für Sie Fachtexte Norwegisch - Deutsch oder Deutsch - Norwegisch aus folgenden Bereichen übersetzt:

- Medizin, Medizintechnik
- Technik
- Jura
- Webseiten übersetzen
- Softwarelokalisierung

und viele andere wie zum Beispiel Wirtschaft oder Elektronik.

Bearbeitung Ihres Auftrages

Ihr Dokument wird lediglich von einem Übersetzer bearbeitet, welcher mit der Terminologie Ihres Textes vertraut ist. Dadurch wird dafür gesorgt, dass Ihre Übersetzung inhaltlich und stilistisch stimmig wird. Vertrauen Sie auf die Erfahrung der Übersetzer und rufen Sie an oder schreiben Sie eine e-mail!

Termindruck

Sollte es jedoch der Fall sein, dass aufgrund eines enormen Termindrucks die Übersetzung Norwegisch – Deutsch, oder Deutsch – Norwegisch bereits vor Beendigung des Textes in Auftrag gegeben werden muss, ist es ratsam ein genaues Projektmanagment mit detaillierter Auszeichnung der Dateien und deren unterschiedlichen Versionen durchzuführen. Der Übersetzer kann darüber hinaus Übersetzungstools verwenden und sich so die Überarbeitung erleichtern.

 

Wir helfen Ihnen,
sich mit der Welt
zu verständigen!
Kontakt
Englischkurs BW