Unsere Preise
Die Preise für den Übersetzungsdienste variieren entsprechend
- der Länge des Textes der zu übersetzen ist
- dem Schwierigkeitsgrad des Textes
- der Kombination der Ausgangs-und Zielsprache des Textes
- dem zeitlichen Aufwand der Übersetzer (Lieferzeit)
Nach diesen Kriterien wird der Preis pro Zeile berechnet. Es gibt ebenfalls einen Mindestauftragswert für Erstaufträge. Die genauen Preise für sonstigen Leistungen - Callcenter, Vertonungen oder Sprachkurse - erhalten Sie am schnellsten bei einer direkten Anfrage in dem Büro. Dann können die Mitarbeiter speziell auf Ihren Text und Ihre Wünsche für die Übersetzung eingehen. Kontaktieren Sie die Übersetzer doch einfach einmal! Sie freuen sich auf Ihren Anruf oder Ihre e-mail!
Prinzip der Muttersprachler
Grundsätzlich ist jeder ausgebildete Übersetzer in der Lage in seine Muttersprache Norwegisch zu übersetzen, aber auch darüber hinaus in die umgekehrte Richtung, also die entsprechende Fremdsprache. Viele Jahre Erfahrung haben gelehrt, dass der Transfer aus der Fremdsprache in die jeweilige Muttersprache die höchstmögliche Qualität bietet und für einen flüssigen und in sich schlüssigen Text sorgt. Diese Art der Übersetzung sorgt für optimale Resultate, da der Übersetzer in seiner Muttersprache am firmsten ist. Daher sollten Sie sich immer im Vorhinein erkundigen ob dieses Muttersprachlerprinzip bei der Übersetzung angewandt wird.
Tadschikisch | Thailändisch | Tschechisch | Türkisch |